Harry Potter és a félvérű herceg

2005.07.16. 15:31

A szokásos felhajtás és éjszakai sorban állás kíséretében mintegy 15 országban üzletekbe került a Harry Potter sorozat hatodik epizódja. Még az éjjel megjelentek az első kritikák és visszhangok, majd később a történet fontosabb fordulatairól is fellebbent a fátyol. Közben a rajongók már a komplett könyvet digitalizálták és felrakták az internetre. Akik nem akarják lelőni a poént, ne kattintsanak!

Harry Potter és a félvérű herceg

Ahogy arra a korábbi évek tapasztalataiból számítani lehetett, rajongók millióinak volt piros betűs ünnep július 16., mikor is boltokba került a varázslótanonc kalandjairól szóló újabb epizód.

A Harry Potter és a félvérű herceg (Harry Potter and the Half-Blood Prince) című kötet egyelőre 15 országban (Nagy-Britannia, USA, Új-Zéland, India, Brazília, Fülöp-Szigetek stb.) jelent meg angolul – a fordításoknak a nemzeti piacokon való terjesztésére később kerül sor.

Az érintett országokban több könyvüzlet péntekről szombatra virradó éjjel is nyitva volt, hogy a rajongók – akik közül sokan Potter-jelmezeket viseltek - már éjfélkor megvehessék a könyvet.

Magyarországon szintén hozzá lehet férni az angol nyelvű könyvhöz: A Libri egyik budapesti könyvesboltjában éjjel körülbelül százan vették meg a Harry Potter 6-ot, s a hálózat fővárosi és vidéki boltjaiba több ezer kerül ki a napokban. A magyar fordítás jövő év elejére készül el.

A könyv sikerére jellemző, hogy a szakemberek úgy számolnak, a megjelenés napján csak az USA-ban 10 millió példány fogy el belőle, míg Nagy-Britanniában 2 millió.

Mivel sok rajongó és kritikus már éjjel befalta a könyvet, már reggelre megjelentek az interneten az első vélemények és kritikák a könyvről.

A BBC jegyzetírója egy éjjeli blog formájában osztotta meg olvasmányélményét a nagyközönséggel:

Mint írja, habár a második fejezetben sokkoló esemény történik, a Harry Potter és a félvérű herceg nehézkesebben, lassabban indul, mint a korábbi kötetetek, a főszereplő maga csak a harmadik fejezetben bukkan fel. Innen indulnak el igazából az események.

A könyv felét elolvasva a kritikus megjegyzi, hogy mintha nem működne tökéletesen a Potter-könyvek korábbi varázsa. Új szál nem igazán van, leginkább a szokásos kviddics meccsek, varázslat-órák és régi ellenségek bukkannak fel újra. Viszont Rowling – kissé megkésve -, de rájött, hogy a szereplők tinédzserek, tomboló hormonokkal.

A kétharmad elolvasása után még mindig nem világos, miért is adta Rowling ezt a címet a műnek, írja a blogíró, aki még mindig nincs elragadtatva a történettől. Viszont annyit elárul, hogy a könyv legérdekesebb része Lord Voldemort története, amelyből megtudhatjuk a sötét varázslat pontos eredetét.

Az egész regényt elolvasva valamelyest változik a véleménye: „Az utolsó fejezetek számos drámai eseményei kiemelik a könyvet a szendergésből, és nem kétséges, hogy kellőképpen megdöbbentik a fanatikus Potter-rajongókat”. Ugyanakkor - a közel sem elragadtatott - jegyzetíró szerint a hatodig kötet már inkább a hetedik, befejező rész előkészítése.

A BBC munkatársa nem lebbenti fel a fátylat a történet lényeges elemeiről, mint ahogy a Harry Potter-rajongói oldalak többsége is letiltotta a hozzászólásokat 48 órára, hogy mindenkinek legyen ideje elolvasni a könyvet.

Nem világos, mennyi a szerepe a titkolózásban a nyilván üzleti érdekeit féltő kiadónak, vagy hogy mennyire hatékony a védekezés, mert közben a rajongók komplett könyveket szkennelnek be és tesznek fel az internetre.

Kevésbé tartózkodó fórumokon azonban már kiszivárgott a hatodik kötet kapcsán a rajongókat leginkább foglalkoztató két kérdés: A félvér herceg Piton (egy szójáték miatt, így a könyv hivatalos, végleges magyar fordítása is valószínűleg más lesz, mint a cikk címe), míg a főszereplők közül – állítólag – Dumbledore professzor hal meg, meglehetősen kacifántos módon.
.